Unsere kurze Grammatiknote verspricht, sehr negativ zu sein, da wir in der deutschen Sprache von Leugnung sprechen werden.
“Nein” – “nein.” Wird verwendet, um die Frage zu beantworten: “Bist du fertig?” – “Nein” – “Sind Sie bereit?” – “Nein”. Es hat einige weitere Funktionen, aber auch auf Russisch: “o nein!” – “Oh nein!”. Verstärkt die Ablehnung: “nein, das ist unmöglich” – “nein, das ist unmöglich.”
“Kein”. Ablehnung des Substantivs: “ich bin kein Fachmann” – “Ich bin kein Experte”, “ich habe kein Geld” – “Ich habe kein Geld.” “Kein” ersetzt den unbestimmten Artikel “ein” und neigt dazu (je nach Fall und Geschlecht des Substantivs): “keine Zeit”, “für keinen Mann”, “für keinen Mann”, “aus keinem Grund “-” ohne Grund “usw.
“Nicht” – “nicht”. Wird verwendet, um andere Teile der Sprache zusätzlich zum Substantiv abzulehnen: “Ich esse das nicht” – “Ich werde es nicht essen”, “es ist nicht fair” – “Das ist nicht fair.”
“Nie” – “niemals” / “unter keinen Umständen”. Es ist eine Negation des Wortes “immer” – “immer”. “Ich schreie nie” – “Ich schreie nie.” Es kann auch mit einem Farbton von “nie wieder” verwendet werden: “nie mehr”, “nie wieder”.
“Nie” wird nicht mit “nie” übersetzt, das heißt, es ist keine Ablehnung von “schon mal” – “mindestens einmal”: “War er schon in Deutschland?” – “War er jemals (mindestens einmal) in Deutschland?” Es gibt zwei Möglichkeiten, negativ zu antworten: “nein, er war noch nicht in Deutschland” – “nein, er war noch nicht in Deutschland” oder “nein, er war noch nie in Deutschland” – “nein, er war noch nie in Deutschland” . Diese beiden Antworten hätten dieselbe Bedeutung. Diese Ablehnungen verhalten sich genauso wie auf Russisch.
“Niemand” – “none” / “none”: “ich lade niemand (von euch) ein” – “Ich lade niemanden (von euch) ein.” Es ist eine Ablehnung der Wörter “alle” – “alle” und “jemand” – “jemand”.
“Nichts” – “nichts”. Diese Ablehnung der Wörter “alles” – “alles” und “etwas” – “etwas”. “Ich weiß nichts” – “Ich weiß nichts.”
“Ohne” – “ohne.” Diese Ablehnung der Präposition “mit” – “c”. “Ich trinke Tee ohne Zucker” – “Ich trinke Tee ohne Zucker.”
“Nicht mehr” – “nicht mehr.” Diese Ablehnung auf “noch” – “mehr”. “Ich stehe mit ihm in Kontakt nicht mehr” – “Ich kontaktiere ihn nicht mehr.” Dementsprechend verwenden Sie bei Nomen “kein mehr”: “Ich habe keine Zeit mehr” – “Ich habe keine Zeit mehr.”
Später werden wir darüber sprechen, welche Position im Satz von der Negation von “nicht” und von den Negativen mit dem Präfix “irgend” eingenommen wird.