Das österreichische Deutsch ist eine ziemlich unterschiedliche Sprache (Dialekt), viele Wörter können völlig unerwartete Bedeutungen haben, und für einige Begriffe werden Wörter verwendet, die vom Deutschen nicht verstanden werden:
• „Der Kasten (die Kästen)“ – „Kasten“. Die Österreicher dieses Wortes werden aber auch Garderobe genannt. Und das Wort „der Schrank (ä)“ wird fast nie verwendet.
• Eine weitere Überraschung mag sein, dass „der Sessel“ in Österreich kein „Stuhl“ ist, sondern nur ein „Stuhl“.
• In Österreich heißt ein Geldautomat … “der Bankomat” und eine Bankkarte ist “die Bankomatkarte”. Und in Deutschland wird dieses Wort nicht verwendet, sie sagen: “der Geldautomat” und zahlen mit Hilfe der deutschen EC-Karte (elektronische Geldkarte).
• Um auf „Komma“ zu verweisen, wird das österreichische Wort „der Beistrich (-e)“ anstelle des üblichen deutschen „das Komma (-s)“ verwendet.
Hier finden Sie viele weitere Unterschiede und können wie echte Österreicher sprechen.
• „Der Kasten (die Kästen)“ – „Kasten“. Die Österreicher dieses Wortes werden aber auch Garderobe genannt. Und das Wort „der Schrank (ä)“ wird fast nie verwendet.
• Eine weitere Überraschung mag sein, dass „der Sessel“ in Österreich kein „Stuhl“ ist, sondern nur ein „Stuhl“.
• In Österreich heißt ein Geldautomat … “der Bankomat” und eine Bankkarte ist “die Bankomatkarte”. Und in Deutschland wird dieses Wort nicht verwendet, sie sagen: “der Geldautomat” und zahlen mit Hilfe der deutschen EC-Karte (elektronische Geldkarte).
• Um auf „Komma“ zu verweisen, wird das österreichische Wort „der Beistrich (-e)“ anstelle des üblichen deutschen „das Komma (-s)“ verwendet.
Hier finden Sie viele weitere Unterschiede und können wie echte Österreicher sprechen.