Универсальное слово в швейцарском варианте немецкого языка – «cheib/chaib».
Его обычно используют как аналог немецкого «sehr» – «очень»:
- Cheibeguet – sehr gut,
- Cheibegross – sehr groß.
Обратите внимание:
- E cheibe schöni Gritte – очень красивая женщина;
- E schöni cheibe Gritte – красивая упрямая женщина.
Т.е. «cheib/chaib» используется ещё и как имя прилагательное.
Как глагол слово «cheib/chaib» значит «прыгать/бежать/убегать».
Ну и как имя существительное «der Cheib» – «парень/чувак». К примеру, «dummi Cheibe» – «глупый парень».
Вот такое вот многогранное слово!