Города, почти все страны и вообще большинство географических объектов в немецком языке употребляются с артиклем “das”, то есть они среднего рода. Но артикль всегда упускается, они используются без него. “Ich komme aus Russland, aus Moskau” – “я из России, из Москвы”.
Если вы хотите употребить страну с локальным предлогом “в” (куда?), то нужно употребить локальный предлог “nach (+Dativ)”. “Ich fahre nach Deutschland” – “я еду в Германию”. Ведь локальный предлог “in” (в) может отвечать на вопрос “куда?” и “где?”, как и в русском. Без артикля невозможно понять: “я еду в Германию” или “я еду в Германии” (по дороге). А локальный предлог “nach (+Dativ)” всегда отвечает только на вопрос “куда?”.
Страны, которые употребляются с артиклем:
- die Slowakei (жен.) – Словакия;
- die Schweiz (жен.) – Швейцария;
- die Türkei (жен.) – Турция;
- die USA (мн.ч.) – США;
- der Iran – Иран;
- der Irak – Ирак;
- die Ukraine (жен.) – Украина.
Это не полный перечень названий стран, а лишь часто употребляемые.
Следовательно, страны, у которых артикль не “das”, нужно употреблять с артиклем. “Ich bin aus der Ukraine” (локальный предлог “aus” используется с падежом Dativ и “die” становится “der”) – “я из Украины”.
Если страна не среднего рода, следует использовать предлог локальный предлог “in”, а не “nach”: “Ich fahre in die Türkei” (локальный предлог “in”, отвечая на вопрос “куда?” используется с падежом Akkusativ) – “я еду в Турцию”.
Вот и всё. Главное: “Du bist in Deutschland” – “я в Германии” (артикль упускается), но “ich bin in der Schweiz” (на вопрос “где” тоже отвечает падеж Dativ).