Скидка 15%!
Антивирусная скидка
для новых учеников!
До конца акции:
  • 00
    дни
  • :
  • 00
    часы
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
К скидкам!

Plusquamperfekt в немецком языке

blog

Сейчас мы рассмотрим время в немецком языке, которому раньше не уделяли особого внимания. Это Plusquamperfekt. Это одна из форм прошлого времени, которая используется для согласования двух действий в прошедшем времени. Мы используем её только когда нам нужно акцентировать внимание, что одно событие произошло раньше, чем второе.

Образуется Plusquamperfekt похоже на Perfekt: вспомогательный глагол «haben» или «sein» во второй форме («hatte» или «war») + глагол в третьей форме (Partizip II).

Пример:

  • Ich komme (я прихожу) – Präsens – настоящее;
  • Ich bin gekommen – Perfekt – прошлое;
  • Ich war gekommen – Plusquamperfekt.

Предложения в Plusquamperfekt используются только с придаточными предложениями в Perfekt или Präteritum. Для этого оно и существует, чтобы показывать, что событие в Plusquamperfekt случилось раньше.

Рассмотрим пример:

  • Ich bin zu spät zur Party gekommen. Mein Freund war schon zu Hause gegangen. – Я слишком поздно пришёл на вечеринку. Мой друг к тому моменту уже ушёл домой.

Разница между этими двумя предложениями только в глаголе «sein». Первое предложение – это временная форма Perfekt («sein» используется в первой форме), а во втором предложении глагол «sein» уже используется во второй форме – это Plusquamperfekt. Суть этого времени в том, что мы демонстрируем, что второе предложение случилось раньше первого и, когда я пришёл на вечеринку, моего друга там уже не было.

Вот как бы всё выглядело, если бы это было в Perfekt:

  • Ich bin zu spät zur Party gekommen. Mein Freund ist schon zu Hause gegangen. – я пришёл на вечеринку. Мой друг ушёл домой.

Мы без понятия, ушёл ли он до того, как я пришёл или он немного побыл на вечеринке со мной и ушёл после этого, или два действия произошли одновременно, и мы разминулись в дверях.

Для согласования событий прошлого часто используют «nachdem» – «после того, как» и «bevor» – «прежде чем»:

  • Nachdem mein Freund schon zu Hause gegangen war, bin ich zur Party gekommen – после того, как мой друг ушёл домой, я пришёл на вечеринку.
  • Bevor ich zur Party gekommen bin, war mein Freund schon zu Hause gegangen – прежде чем я пришёл на вечеринку, мой друг ушёл домой.

Не забывайте, что Plusquamperfekt можно согласовывать и с Präteritum:

  • Bevor ich sie anrief, hatte ich die Nummer gefunden – прежде чем я ей позвонил, я нашёл номер.

Вот и всё, что можно и нужно знать про «страшный» и «тяжёлый» Plusquamperfekt! Хорошего вам дня)

Еще интересные статьи